其余全是当地队伍

2021-04-24 17:53

广西电网建设主力军广西送变电建设公司更是以良好的信誉、过硬的工程质量和优质服务赢得了东盟国家的赞誉,在菲律宾、柬埔寨、老挝等国接连承建电力项目,为东盟国家经济社会发展做出贡献之余,还为他们培养了大量的电力技术人才,既促进了中国与东盟的交流合作,还用电网架起了东盟“友谊桥梁”。

电网建设,国内尚且不易,海外施工困难更多,常常是国内花一分力可以完成的事,在国外却要花上十分力。语言不通、施工队伍能力参差不齐、合同施工范围不断更换等常常成为国外工程施工的障碍。除了这些,当地的地形、地势及天气也给施工造成许多难以预测的困难。

今年2月,由广西送变电建设公司承建的广西电网首个老挝境内电力项目——老挝沙耶武里省农村电气化工程全面启动运行。该项目是广西电网公司在老挝境内实施的第一个电力工程项目,工程总投资1094万美元,惠及69个自然村8000多户家庭5.1万人。

在230千伏欧桑变电站竣工仪式上,柬埔寨电力工业部工程计划部主任朱乐沙紧紧握住广西送变电建设公司项目经理的手说:“柬埔寨的电力建设需要你们,我们会将更多的设施建设交给你们,我们永远是好朋友。”这不仅是对中国企业的信任,更是一种友谊的体现。

广西“电建兵团”先后建设了菲律宾cebu-mactan联网工程、中越联网工程、越南海防发电厂工程、柬埔寨230千伏金边西至菩萨至马德望输变电工程、柬埔寨金边环网输变电epc项目、老挝沙耶武里省农村电气化工程、老挝洪萨500千伏输电线路工程等多个电力工程。

就这样,他们克服了一个个常人难以克服的困难,提前完成了任务,并在异国他乡树立了良好形象,受到业主及当地人的高度赞赏。

其次是天气问题。柬埔寨属于热带雨林气候,全年炎热潮湿。雨季时节是柬埔寨热病的高发期,当地最普遍的病情是肠热病或登革热病,稍不小心就有可能染上热病。由于气候特殊,当地人只在雨季种庄稼,种庄稼的季节工程是不能施工的,项目部只能尽量安排在旱季施工。但有时为了赶工,雨季也要进行施工。每年5月,正值当地雨季,雨水成了施工的头号天敌。施工道路常因暴雨频频光顾而损毁严重,材料、工器具运输不便,线路现场路况差,泥石流、滑坡等给施工造成了很大的困难。

广西“电建兵团”目前与越南、老挝、柬埔寨等东南亚国家在电力设计、电网建设、物资供应、业务技术等方面进行全方位的合作,同时在非洲等地进行了多方面、多角度、多层面的合作,广西“电建兵团”走出国门的步伐越迈越大。

“真是感谢中国公司啊,我们村今天终于有电了!”在老挝沙耶武里省项目起点村的村长说:“以前村民们想看电视,要买蓄电池到有电的省城或柴油机发电点去充电,充一次电只够看一两小时电视,非常不方便。现在电通了,再也不用去充电了,村民们开心得不得了。”

为了赶工期,抢进度,施工人员只好起早贪黑,节假日也不休息,有人还把婚期一拖再拖,或新婚不久就赶赴海外工地。广西送变电建设公司老挝沙耶武里省农村电气化工程项目经理许明亮就是这样。据说他的婚期原本出国前就定下来了,家里也着手筹办婚事了,父母那是掐着手指头算日子,就盼着儿子娶媳妇的那天。但项目的上马,使他觉得身上的担子很重,他认为绝不能在关键时刻掉链子。于是,他与爱人商量,毅然决定把婚期推迟。可这一推就是1年又1个月。

柬埔寨项目经理方明,结婚才几天,就离开了依依不舍的妻子,重返柬埔寨工地。他们之间的联系,只能靠每天的越洋电话了。当大家问及他妻子的情况时,方明笑着说:“等过了10月底完成消缺工作,看看能不能回趟国内!不过12月份新项目又开始了,估计也要呆到来年春节了……”每年的10月中旬,是柬埔寨一年一度的送水节,首都金边都要举行隆重的龙舟比赛。“来柬埔寨两年了,早知道送水节很热闹,今年总算是看到了!”,方明开心地说。两年来,除了春节放假7天外,全年没有休假,更别说参加当地的活动了,有很多人和方明一样,两年都没能回国跟家人团聚。

在老挝沙耶武里省农村电气化工程项目正式破土动工时,沙耶武里省副省长、老挝电力公司副总经理亲自到开工仪式现场致辞。工程建设期间,老挝国家电力公司曾分别3次派遣代表团到广西送变电建设公司参观考察,加深业务往来。工程竣工后,沙耶武里政府给承建企业广西送变电建设公司颁发了奖状,进一步增进了中老两国人民之间的友谊和团结。

据了解,大多数的东南亚国家都面临着电气化水平低,电网基础设施不发达,以及缺乏资金和技术的问题。这些国家中,老挝、越南、缅甸、柬埔寨等国,基础设施建设需求很大,但缺技术,他们对中国企业建设基础设施工程技术非常肯定。针对这种情况,广西电网公司大力实施“走出去”战略,与东南亚国家在电网建设、电力技术等方面进行全方位的合作,取得了积极成效。

据了解,2012年,广西送变电建设公司在柬埔寨施工期间,就遇到了常人难以克服的困难。首先是语言问题。基础、铁塔施工时,除了从国内带去的施工队,其余全是当地队伍,线路工程及变电站施工都各配备有一名翻译,施工上的沟通勉强还行,但商业谈判就非常考验项目经理了。为了避免出现“差之毫厘,谬以千里”的情况,在合同谈判时,我方项目经理要求至少要有两个翻译在场,事后还要求翻译复述谈判的内容,如两个翻译复述的内容一致,还要再对合同条款进行反复的斟酌。为使工程建设顺利完成,除了依靠翻译充当“耳朵和嘴巴”外,项目部管理人员还得学习柬埔寨语,以便能和柬方人员进行沟通。

随着一个个电力项目的投产运行,广西“电建兵团”以实际行动彰显了中国与东盟国家的睦邻友好关系。中国-东盟投资合作基金总裁李耀曾表示:“中国企业积极参与东盟国家的互联互通计划,不仅能够较快推动东盟国家的发展,而且可以在支持东盟发展过程中,为中国赢得当地社会广泛的尊重和理解。”